A „csomagolási lista” (Packing List) és a „termékleírás” (Specification)
Coaching a New Worker at the Carrier (2)
John Hay (new worker): Could you tell me something about some of the documents enclosed? What does Packing List mean?
Tim Barley (old worker): Well, the packing list gives details of only one unit of the consignment, for example it gives details of one case containing 50 tins of Spanish bean.
John Hay: And how about Specification?
Tim Barley: Specification provides a detailed description of all the invoiced goods.
John Hay: Well, there are a lot of things to remember concerning these documents!
Tim Barley: It might seem complicated in the beginning, but soon you’ll get used to it!
John Hay: I see. Could we go over the whole thing again tomorrow?
Tim Barley: Yes, of course!
A különböző fuvarokmányok bemutatása és azok szerepének tisztázása
In-Service Training for Customs Officers (1) – Today’s Topic: Shipping Documents
Customs Officer: Could you tell us about the shipping documents one by one, please?
Instructor: Let’s start with the 6 most important ones that can be asked for in all cases. First, I’d like to tell you about the Commercial Invoice, the Certificate of Origin and the Specification. The Commercial Invoice usually contains the name and address of the Seller and the Buyer, the description, the price and amount of goods, and the freight. The Certificate of Origin tells us which country the goods come from. Moreover, the Specification gives a detailed description of all the invoiced goods.
Customs Officer: Could you also tell us about the other three documents?
Instructor: Yes, the Packing List provides details of only one (smaller) unit of the consignment. Secondly, the Weight Certificate officially proves the actual weight of the consignment. Thirdly, the Quality Certificate may be required to prove the quality of the goods that belong to the consignment.
Customs Officer: Are there any other documents?
Instructor: Yes, there are five more, but they aren’t needed in all cases. Therefore, we’ll only mention their names: (1) the Consular Invoice, (2) the Certificate of Analysis, (3) the Certificate of Disinfection, (4) the Veterinary Certificate and (5) the Phytopathological Certificate.
Customs Officer: Thank you!
Macfarlaine professzor ismertetője (a továbbképzésen): A csomagoláshoz csatolandó kereskedelmi számla
In-Service Training for Customs Officers (2): the Commercial Invoice
Customs Officer: Professor MacFarlaine, could you tell us about the Commercial Invoice, please?
Professor MacFarlaine: First I’d like to mention the fact that the Commercial Invoice is one of the most complex documents of all. The Commercial Invoice usually contains the name and address of the Seller and the Buyer, the date, the number of the order, the description, the price and amount of goods, the freight, and the means of transportation.
Customer: The other day, it was mentioned that in certain cases a Certificate of Analysis may be necessary. Could you tell us about cases when it is necessary?
Professor MacFarlaine: This document is necessary in the case of transporting chemical products. The purpose of this document is to prove the purity level of the consignment, or that the ingredients correspond to the stipulated percentage.
Továbbképzés a csomagolás betűkkel és számokkal történő megkülönböztető megjelenéséről.
In-service Training – Today’s Topic: Ways of Marking Packages
Professor MacFarlaine: First of all, I’d like to tell you about the importance of marking. To avoid confusion the individual packages containing the goods to be transported must be clearly marked and numbered. It usually means that the name of destination and the initials of the person or firm that the goods are being sent to are written on the packages.
Worker: Professor MacFarlaine, could you tell us about a bit more about marking packages.
Professor MacFarlaine: The only other thing that can be said about it is that the name of the person or company that the goods are sent to and the destination is usually enclosed in a triangle or other device on the packing material.
Worker: Thank you very much!