Ej, haj, gyöngyvirág,
teljes szekfű, szarkaláb,
bimbós majoranna.
Ha kertedbe mehetnék,
piros rózsát szedhetnék,
szívem megújulna,
szívem megújulna.
Ej, haj, gyöngyvirág,
teljes szekfű, szarkaláb
levendulavirág.
Ha kertedbe mehetnék,
ha ott kertész lehetnék,
mindjárt meggyógyulnék,
mindjárt meggyógyulnék.
Ez a virágének (a gyűjtemény 347. darabja) a már ismert virág-metaforák halmozásával érzékelteti a reménykedő szerelem jókedvű vidámságát. Például: gyöngyvirág, szekfű, szarkaláb, majoranna, levendula. Már ebben a röpke kis dalocskában felfedezhetjük a költői nyelv gazdag eszköztárát: különböző szóképeket és stilisztikai alakzatokat. Ilyenek többek között a virág-metaforákon kívül a további metaforák: a "kerted", a "kertész", a "meggyógyulnék"; ezen kívül még a ritmus, a rím, a halmozás, a gondolatritmus, az alliteráció stb.
halmozás: az azonos mondatrészeknek, mondatszerkezeteknek többszöri párhuzamos alkalmazása. Poétikai szerepe a mondanivalónak, az érzelmeknek nyomatékosabbá tétele, a benyomások összetett voltának kifejezése; például "Ej, haj, gyöngyvirág, / Teljes szekfű, szarkaláb, / bimbós majoranna.”
gondolatritmus: (parallelizmus): a hangulat fokozása érdekében azonos vagy rokon tartalmú, hasonló szerkezetű mondatok szabályozott ismétlődése; például "Ha kertedbe mehetnék, / piros rózsát szedhetnék…” - "Ha kertedbe mehetnék, / ha ott kertész lehetnék..."