- Irodalom - 12. osztály
- Líra
- Lírikusok a XX. század világirodalmából
- 5 téma
kalligramma
( képvers) Olyan költemény, amely vizuális megformálásával is többletjelentéseket fejez ki. A hangritmust az illusztráció és a különös elrendezés helyettesíti vagy kiegészíti.
interpunkció
( lat) Központozás, az írásjelek kitevése, felrakása.
Benn, Gottfried
, Gottfried ( (1886-1956) Német költő, dráma- és esszéíró. A német líra formaújító mestere. A tízes években induló költői pályájára expresszionista törekvések jellemzők. Életművének és a huszadik századi lírának egyik csúcspontját jelenti a Statikus költ
Eliot, Thomas Stearns
Thomas Stearns Eliot (1888-1965) Nobel- díjas költő, drámaíró, kritikus. Jelentősége abban áll, hogy felelevenítette a legendás Arthur király életét megörökítő lovagvilág meséit.
kommentár
( lat-ném) 1. Hírmagyarázat, szövegmagyarázat. 2. Kiegészítő vagy bíráló megjegyzés.
Vas István
(1910-1991): Kossuth-díjas költő, író, műfordító, esszéista. Bécsben kereskedelmi főiskolát végzett, kapcsolatba került az ott élő emigráns művészekkel. Hazatérve tisztviselőként, majd kiadói lektorként dolgozott. Első írásait a Kassák szerkesztette Munka, majd a Korunk, a Pesti Hírlap és a Nyugat közölte. Már első versesköteteivel, Őszi rombolás (1932), Levél a szabadságról (1935), Menekülő Múzsa (1938), a Nyugat “harmadik nemzedékének” élvonalába került. Művészete a gondolatiságnak és a költői szenvedélynek a magyar költészetben ritka ötvözete. A Cambridge-i elégia c. költeménye a magyar irodalom egyik legszebb hazafias verse, az Elveszett otthonok is lényegében a hazaszeretet dokumentuma. Műfordítói munkássága kiemelkedő.
depoetizált költészet
A depoetizált költészet a hagyományos poétikai eszközöket elvető líra.
siratóének
Temetés előtt a gyászolóknak v. fogadott sirató(k)nak a halott fölött mondott (gyakran rögtönzött) éneke.
Lorca, Garcia
Federico García Lorca (1898-1936) spanyol költő, festő, zeneszerző, drámaíró. Jelentősebb művei: Cigány románcok, Andalúz dalok. Lorca művészi jellegzetessége, hogy műveiben sosem választja el szigorúan a verses és prózai megnyilvánulásokat. Emellett nagy hangsúlyt fektet a folklórelemek, fények, szimbolikus alakok megjelenítésére.
duende
Federico Garcia Lorca nevéhez kapcsolódik A duende, melynek magyar fordítása Játék és elmélet. A duende szabadfordításban pajkos koboldot, csintalan manót jelent.
21. századi közoktatás - fejlesztés, koordináció (TÁMOP-3.1.1-08/1-2008-0002)