Az első magyar nyelvű hivatalos színházi előadást 1790. október 25-én tartották. Simai KristófIgazházi, egy kegyes jó atya című németből magyarított darabját játszották a budai német színházban. Ugyanez a darab szerepelt még ez évben a pesti német színházban, a Rondellában is, Kelemen László társulatának előadásában. Az országgyűlés azonban Pozsonyba költözött, és a magyar színészeknek majd két évig kellett várniuk, míg újra színpadra léphettek.
A Kelemen László vezetésével alakult Első Magyar Színjátszó Társaság újjászervezésére 1792-ben kerülhetett sor. Kelemen László a magyar nagyurak adományaiból, közadakozásból szerezte meg a szükséges pénzt a színház felszerelésének beszerzéséhez. Az előadásokat 1792 májusában kezdték meg. A korabeli kritika szerint a színészek nagyszerű előadásokkal szórakoztatták a közönséget. Kezdetben a Reischl-féle faépületben folytak az előadások, majd a hét meghatározott napjain a pesti és a budai német színházban is játszottak. A kezdeti sikerek és a lelkesedés után azonban az anyagi fedezet hiánya, a külső támadások és belső torzsalkodások a Színjátszó Társaság 1796-os felbomlásához vezettek.
MűsoraKelemen László társulata minden nehézség ellenére kulturális missziót végzett rövid idejű fennállása alatt. Bemutatóival jelentős közönségsikert aratott, s megalapozta a magyar nyelvű színjátszást Magyarországon. A közönség magyar nyelven hallotta a színészeket, és eredeti magyar darabok bemutatására is sor került. Dugonics András, Simai Kristóf, Bessenyei György, Szentjóbi Szabó László, Kazinczy Ferenc, Verseghy Ferenc és Kelemen László eredeti és magyarított darabjai kerültek színpadra. Bessenyei GyörgyFilozófus című művének bemutatóján olyan nagy volt az érdeklődés, hogy be sem fértek a színházba.
A repertoár szomorújátékokból, vígjátékokból, bohózatokból, parasztkomédiákból és énekesjátékokból állt. De színpadra kerültek a klasszikus és kortárs külföldi szerzők művei is. Péczely József fordításából állították színpadra Voltaire és Molière darabjait, Schiller és Lessing műveit, és német változatokból Shakespeare néhány darabját. A Hamletet Kazinczy Ferenc ültette át magyarra, aki mint irodalmi tanácsadó segítette a társulat munkáját.