Vendég bank-automatát keres
- Excuse me, could you help me? I’m looking for a cash machine to take out money, is there one near here? Preferably one that accepts Master Card?
- Yes, there is a bank inside the exhibition area. It’s quite a walk from here.
- Great. I need it badly. Could you explain to me how to get there?
- Sure. Turn left here at the corner, go straight to the exit, go out of the building and turn right. Keep going until you see a building with green decoration and an OTP sign on top of it. That’s the bank. Inside there is a cash machine. It takes MasterCard for sure.
- Thank you, bye.
Vendég el akarja vinni a bemutatóterméket, amit nem lehet
- Suzy darling, could you please stay calm for 5 minutes while I talk with somebody here? It won’t take long.
- Mum, it’s so boring. Let’s go home, I’m tired.
- I promise we’ll go home after this.
- Madame, we have some nice toy over here, may I give it to your daughter to play with while we are talking?
- Oh, that’s a good idea, thank you. Suzy, look, you can sit down and play with this puzzle until I’m finished.
- Okay. Oh, I like it! Let’s take it home and I can play with my brother.
- I really like this toy, I haven’t seen it in shops, could I buy it now for my kids?
- No, I’m afraid, not. We didn’t mean to sell it. You know, Suzy, there are many kids like you, who are too impatient to wait for mummy or daddy to finish talking. Unless they can spend the time with playing. But let me offer you something. If you come back on Sunday afternoon, that’s the end of the exhibition, and then I can give it to you as a present.
- Yes, mummy, let’s come back!
- We’ll see, darling.
Vendég WC-t keres
It’s always a delicate issue to advise a guest about the location of the toilets. It’s mainly the adequate wording of the ‘toilet’ that may pose problems. Guests sometimes seem to feel ill at ease about communicating their primordial needs. Toilet, bathroom, lavatory, restroom, loo, gent’s are frequently used to denote the toilet. More bashful guests will want to ‘wash their hands’ or ‘find the bathroom’ which practically translates: ‘For God’s sake, where’s the toilet?’